top of page
詩與視覺

《The More Loving One》W. H. Auden

 

Looking up at the stars, I know quite well

That, for all they care, I can go to hell,

But on earth indifference is the least

We have to dread from man or beast.

How should we like it were stars to burn

With a passion for us we could not return?

If equal affection cannot be,

Let the more loving one be me.

Admirer as I think I am

Of stars that do not give a damn,

I cannot, now I see them, say

I missed one terribly all day.

Were all stars to disappear or die,

I should learn to look at an empty sky

And feel its total dark sublime,

Though this might take me a little time.

掉滿你的名字我沿路地襖.png

〈掉滿你的名字我沿路地跑〉

  

經過時間的花園

摘下整座整座玫瑰

旁人看我空手跑向你

 

只有你知道

  

(沿路沿路地跑啊掉滿你的名字我沿路地跑)

 

野餐

拔著煩惱

卻說是草

鋪開釀好的影子讓你坐好

荷包蛋的太陽剛剛煎熟

像吐司緊緊夾住它吧

用新鮮的話題與我們的臉頰

咬破彼此句讀的殼吧

總會有什麼悄悄地悄悄種下

 

(沿路沿路地跑啊掉滿你的名字我沿路地跑)

 

到睡眠的森林

與你找那棵神木

沿途很多神經元的岔路

用紅線一一做好紀錄

你的童年、喜歡的顏色、耳朵怕癢與蜘蛛

經過那株腦幹

讓棕熊般的溫柔在上頭縈繞

杏仁核會掉下來

被我們穩穩地接住

 

(沿路沿路地跑啊掉滿你的名字我沿路地跑)

 

剛剛自懸崖邊醒來

世界正大著

風築巢在你的鬈髮

把我的眼睛

一顆一顆下在那裡

 

(沿路沿路地跑啊你彎下腰撿起你的名字看我沿路地跑)

 

你的眼睛卻是朝露

跟著它們

也許就能蒸發

  

到任何地方

 

(沿路沿路地跑啊你知道我怎樣帶著怎樣的花園怎樣地讓你知道)

無論相隔多遠.png

〈無論相隔多遠〉

 

──「是什麼理論,讓你嫉妒成這樣?」

 

──「那些無法見面的原子,卻永恆地糾纏振動

 

無論相隔多遠。」

顛茄夢.png

〈顛茄夢〉

 

——Belladonna,顛茄,劇毒的紫黑色漿果。古時將其汁液點入眼睛,使瞳孔產生擴張的效果。微量攝取引起幻覺,重則心悸、死亡。

 

 

想用睡著以外的某種方式

告訴你

每個,每一個黑夜

都是一次去脈絡的裸體

這麼這麼直白著

彷彿害怕什麼

突然降臨

 

不要過分打掃你的夢

允許我吧

允許我

踏入因愉快而略為凌亂的房間

那麼多彩色的東西

連塵埃都這麼快樂

粉紅海浪的電扇

窗簾的攀藤藍

雲朵紫雲朵紅的盆栽

不須插電的座燈稻麥了腳踝

稻麥中有小小的時間在那不聽你命令地撒嬌

將你的襯衫和你的視力都掛回衣廚吧

我在的時候

你可以不用

在夢裡,一切都這麼紛亂清晰

 

可以牽你的手嗎?僅這麼一次

走在前面撥開星座的蛛網

上面截捕著預言和慾望

那麼多的心碎和許願

整個銀河質地的絲吐

你會,你會感受

你會一起感受這份衝擊嗎?

 

這份衝擊

如果你知道的話

 

冰山中的病毒再次遇見太陽

地殼的岩漿憧憬月亮

太陽風誘惑半熟的顛茄獻身藻化的池塘

bottom of page